top of page

A la suite de mes études de langues, avec comme spécialité la traduction technique et scientifique, j'ai travaillé comme professeur pour ensuite m'aventurer dans le monde du cinéma en tant qu'assistante réalisation. C'est parce qu'on m'a régulièrement donné des scénarios et dossiers à traduire que j'ai pu découvrir le métier idéal pour moi.

Projets de films, dialogues & sous-titres:

  • "Frank-Etienne vers la Béatitude" de Constance Meyer avec Gérard Depardieu et Marina Foïs, B.O.X Productions
  • ​”Trois pasteurs Sri Lankais” d'Isabelle Marina, Bix production
  • “D'Art et d'Eau Fraîche”, DJM Films
  • “Uchronia” de Yohan faure, Our Featuring Productions
  • “Encerclé” de Yohan Faure, White Picture Studios
  • ​"Bouillon d'Onze Heures" de Jane Stenhouse, Arty Party Productions
  • ​”HIGH LIFE” de Mark Blackman, Sysmic Films
  • "Resort" de Fabien Cimetière, Arty party Productions
  • 2009 – 2011  Enseignement d'un module de traduction aux étudiants de Langues Étrangères Appliquées à l'Université de Strasbourg

 

Sites Internet et supports commerciaux:

  • RiseMedia, Londres
  • Traduction vers l'anglais et l'allemand du site internet et des plaquettes commerciales pour le  laboratoire de recherche scientifique CRITT Matériaux Alsace, Schiltigheim
  • Plaquettes et autres supports commerciaux pour l'évènement: l’Été des portraits à Bourbon-Lancy​
  • Plaquettes commerciales pour l'entreprise Gouillardon- Gaudry, Bert​

Autres:

  • 2009  Traduction intégrale de l'ouvrage « La Vie au Guichet » de Vincent Dubois.  Une étude sociologique traitant des interactions au sein des institutions françaises d'aide sociales
  • ​Business Plan pour ICR Informatique, Dompierre-sur-Besbre. France
  • ​2002-2004  Traductions légales et techniques pour la Chambre de Commerce et d’Industrie de Moulins-Vichy

Traduction

Informatique

TRADOS

PHOTOSHOP​

FLASH

IN DESIGN

EXCEL

Langues

-ANGLAIS

Langue maternelle

Nationalité britannique
Etudes en Grande Bretagne

-
FRANCAIS

Citoyenne française depuis 1994
Etudes à l'Université de Strasbourg

-
ALLEMAND

Résidence à Karlsruhe, Baden-Württemberg, 2006
Etude de l'Allemand en intensif à l'Université de Strasbourg de 2004 à 2009

 

 

2010 - present

2010 - present

Cinéma

Assistante réalisation :

  • « Alter/Ego » long métrage de Medhi Ben Attia, Mercredi Films​
  • « L'Automne de Zao » de Nikolaus Roche-Kresse, Mandragore Films​
  • « HIGH LIFE» de Mark Blackman, Sysmic Films
  • « Shiri » de Mickaël Clemenceau,  Mandragore Films
  • « Shadow» de Philippe de Souza
  • « Un Beau Jour » de Hervé Freiburger, Synovie Production​
  • « HIGH LIFE» de Mark Blackman, Sysmic Films​
  • « Uroborus » dans le cadre du Kino Festival de Strasbourg

 

Auteur/ Réalisatrice :

  • Co-réalisatrice du clip musical pour le groupe « TIS », Cosmopolite Records​
  • Scénariste et réalisatrice du court-métrage « Le bouillon d'11h », Arty Party Productions​
  • Scénariste du court-métrage « Resort » de Fabien Cimetière.

Mention « Direction artistique » au festival « Ose ce court »​

  • Scénariste et 1ère Assistante Réalisation sur le clip « When the lights begin to dim » pour le groupe Chapel Hill de Fabien Cimetière​
  • Scénariste du court-métrage super8 « Chrysalide » de Dominique Jung, Arty  Party Productions

Prix du public au festival tourné-monté super8 de Strasbourg​

  • Scénariste du court-métrage super8 « Realital Subjectix » de Fabien Cimetière, Arty Party Productions

 

Autre :

  • Coordinatrice de plateaux et stagiaire à la rédaction pour la quotidienne « Globalmag» diffusée sur ARTE, CAPA TV
  • Assistante de production en distribution de films, B.O.X Production

Licence Langues Étrangères Appliquées (allemand-anglais)
Spécialisé en traduction


Master Plurilinguisme et Interculturalité (allemand-polonais)

2007-2009   Université de Strasbourg

2004-2007   Université Marc Bloch, Strasbourg

MON PARCOURS

Mon

parcours

 

Expérience

pro

 

Éducation

2001-2003   London Teacher Training Centre

Dipôme d'enseignement de l'anglais langue étrangère

Traductrice/ adaptatrice

Enseignement

Temps plein

  • 3 ans à l'université de Strasbourg, en licence de LEA
  • 4 mois pour A + English, Elk en Pologne
  • 2 ans au Centre d'Etudes des Langues à la  Chambre de Commerce et d'Industrie, Moulins-Vichy , enseignement de l'anglais des affaires et de l'allemand


Temps partiel

  • 4 ans pour Keepschool en cours particulier
  • 1 an chez A Propos, Strasbourg. Anglais des affaires
bottom of page